Skip to main content

Imbolc

In questi giorni una coltre candida e soffice ha ricoperto il bosco di una fredda pace. Tutto intorno i fiocchi di neve si rincorrono in vortici improvvisi, raccogliendosi sugli alberi e sulla terra, nascondendo gli arbusti e le rocce. Il canto del vento accompagna la loro danza, e se si trattiene il respiro si riesce ad udirli mentre si sfiorano, mentre carezzano le poche foglie non ancora cadute, i rami spogli, per posarsi infine l’uno sull’altro a creare una coperta sulla terra addormentata. Questa è la magia della notte di Imbolc, la Candelora dei tempi più recenti, la notte che segna il lento ritorno della luce dopo i mesi più bui. La primavera è ancora lontana, ma gli agnelli stanno per venire alla luce e mentre alcuni fiori coraggiosi si preparano a fare capolino tra i ghiacci. Imbolc è la festa in cui si onora Brighid, la dea del fuoco che accende le menti di artigiani e poeti, la dea che aiuta a guarire da ogni tipo di ferita.

Questi mezzi guanti sono ispirati alla sua fiamma che arde nella neve, una luce di speranza per il tempo a venire.

During these last few days a soft and white shroud has covered the wood with a cold peace. All around snowflakes chase one another in sudden whirls, gathering on the trees and on the earth, hiding bushes and rocks. The wind sings accompanying their dance, and if you hold your breath you can hear them brushing evenly against each other, gently touching the few leaves who are yet to fall, the bare branches, until they finally lie all together, creating a blanket on the sleeping earth. This is the magic that happens on Imbolc’s night, more recently known as Candlemas; this is the night that marks light’s slow coming back after the darkest months. Spring is still far away, but lambs are soon to be born, while some brave flowers prepare themselves to raise from below the ice. On Imbolc we honor Brighid, goddess of the fire who inflames the minds of crafters and poets, the goddess that helps us heal from every kind of wound.

These fingerless gloves were inspired by her flame, firmly burning amidst the snow, a light of hope for the days to come.


Comments

  1. Infatti credo proprio che questo colore piacerebbe molto alla dea Brigida, e modestamente anche a me. Io avevo scritto della Candelora l'anno scorso, soffermandomi sul .... "giorno della marmotta"...Ciao, Anna.

    ReplyDelete
  2. per darti il benvenuto, pre ringraziarti delle belle parole. Tornerò :)

    ReplyDelete
  3. Wonderful words ♥. And the color of your beautiful mittens is great, it's matching Imbolc & Brighid perfectly :-)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

100th post!

Hello everyone! I'm always pretty absent from my blog, I know. The Turn of the Wheel between October and November has brought back my creative inspiration and made it stronger than ever, so I've been incredibly busy with hooks and wools! : )  To celebrate my blog's 100th post I decided to share with you my latest finished project, a stole/scarf I made for Mum as a Xmas gift. I found this wool at a local market and chose the color with my boyfriend, as the gift is meant to be from the both of us. For those of you who may be interested, yarn is "Tosca Light" by Lang Yarns, shade 0048 "Altrosa". Craft on the other hand is once again Tunisian crochet, with whom I'm totally in love, and pattern is called "Sillabub", by great designer MariaGrazia Berno (check out some of  her others here). Since I still think of myself as a newbie regarding this technique I'm incredibly satisfied with its look - and the feel, oh, if I could tell you how sof…

And here's the Dragon! / Ecco il Drago!

Remember the Dragon Tail scarf/shawl I began some time ago? Well, last week I managed to finish it, and I'm oh so proud of it. Not only it's my first Tunisian crochet project, but it also turned out great, big and cosy and oh so soft (this thanks to the lovely yarn Géraldine sent me, Phil Bambou Laine by Phildar). It is 2 m long from tip to tip and 45 cm wide by the last scale, and the last row counts 110 stitches, which are quite a lot... : ) As I already wrote I strongly recommend this if you want to try Tunisian crochet, it's easy, good fun and you get a nice original item to wear. You might find this tutorial by Julia Marquardt helpful, but if you want to get one that's exactly like mine you have to change the pattern a little bit: I followed the instructions by a great designer, MariaGrazia Berno, who modified it a bit in order to obtain a scarf/shawl that curls up more. Her pattern says to increase of two stitches at the end of every row, just before the second-…

The discovery of "Railway Knitting"

Hi folks! Here's a small adventure that happened to me that I'm gonna tell you about, mainly because it brought me to a really interesting discovery. Some days ago I received a message on Ravelry from a lady who's made her own Tunisian crochet version of the "Pfeilraupe" scarf. She sent me a picture to show me her work, which was simply stunning: she managed to recreate the exact shape of the knitted one, with marvelous use of short rows, plus in honeycomb stitch, which I love (you can check out her project page here). We exchanged a few messages, and by checking her profile I discovered that I was talking to Dela Wilkins! When the sudden feeling of being a complete idiot for not recognizing her before was gone, I felt (and still feel!) SO privileged: a famous teacher, a published author, took time to write ME about an item we both tried to make in TC. Wow!! Well, of course I did some more searching and found that Dela's book on TC, "Railway Knitting W…