Skip to main content

Imbolc

In questi giorni una coltre candida e soffice ha ricoperto il bosco di una fredda pace. Tutto intorno i fiocchi di neve si rincorrono in vortici improvvisi, raccogliendosi sugli alberi e sulla terra, nascondendo gli arbusti e le rocce. Il canto del vento accompagna la loro danza, e se si trattiene il respiro si riesce ad udirli mentre si sfiorano, mentre carezzano le poche foglie non ancora cadute, i rami spogli, per posarsi infine l’uno sull’altro a creare una coperta sulla terra addormentata. Questa è la magia della notte di Imbolc, la Candelora dei tempi più recenti, la notte che segna il lento ritorno della luce dopo i mesi più bui. La primavera è ancora lontana, ma gli agnelli stanno per venire alla luce e mentre alcuni fiori coraggiosi si preparano a fare capolino tra i ghiacci. Imbolc è la festa in cui si onora Brighid, la dea del fuoco che accende le menti di artigiani e poeti, la dea che aiuta a guarire da ogni tipo di ferita.

Questi mezzi guanti sono ispirati alla sua fiamma che arde nella neve, una luce di speranza per il tempo a venire.

During these last few days a soft and white shroud has covered the wood with a cold peace. All around snowflakes chase one another in sudden whirls, gathering on the trees and on the earth, hiding bushes and rocks. The wind sings accompanying their dance, and if you hold your breath you can hear them brushing evenly against each other, gently touching the few leaves who are yet to fall, the bare branches, until they finally lie all together, creating a blanket on the sleeping earth. This is the magic that happens on Imbolc’s night, more recently known as Candlemas; this is the night that marks light’s slow coming back after the darkest months. Spring is still far away, but lambs are soon to be born, while some brave flowers prepare themselves to raise from below the ice. On Imbolc we honor Brighid, goddess of the fire who inflames the minds of crafters and poets, the goddess that helps us heal from every kind of wound.

These fingerless gloves were inspired by her flame, firmly burning amidst the snow, a light of hope for the days to come.


Comments

  1. Infatti credo proprio che questo colore piacerebbe molto alla dea Brigida, e modestamente anche a me. Io avevo scritto della Candelora l'anno scorso, soffermandomi sul .... "giorno della marmotta"...Ciao, Anna.

    ReplyDelete
  2. per darti il benvenuto, pre ringraziarti delle belle parole. Tornerò :)

    ReplyDelete
  3. Wonderful words ♥. And the color of your beautiful mittens is great, it's matching Imbolc & Brighid perfectly :-)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Bye, Blogger

I'll write on my  WordPress blog only, from now on, so if you want to follow me you'll find me there. I won't delete this blog, as I'm attached to it and it reminds me of the road I travelled so far, but at least for now I won't update it anymore.

And here's the Dragon! / Ecco il Drago!

Remember the Dragon Tail scarf/shawl I began some time ago? Well, last week I managed to finish it, and I'm oh so proud of it. Not only it's my first Tunisian crochet project, but it also turned out great, big and cosy and oh so soft (this thanks to the lovely yarn Géraldine sent me, Phil Bambou Laine by Phildar). It is 2 m long from tip to tip and 45 cm wide by the last scale, and the last row counts 110 stitches, which are quite a lot... : ) As I already wrote I strongly recommend this if you want to try Tunisian crochet, it's easy, good fun and you get a nice original item to wear. You might find this tutorial by Julia Marquardt helpful, but if you want to get one that's exactly like mine you have to change the pattern a little bit: I followed the instructions by a great designer, MariaGrazia Berno , who modified it a bit in order to obtain a scarf/shawl that curls up more. Her pattern says to increase of two stitches at the end of every row, just before the se...

Yule

These are the days of Yule, a very special time of the year for most of us, when the Light is reborn and back in our lives. So even if the Solstice is gone, I still want to wish you all to have some wonderful days ahead, whatever you celebrate, and a happy 2015!  I'll be back... well, next year, so have some great holidays, and talk to you in 2015! Questi sono i giorni di Yule, un momento dell'anno speciale per molti di noi, giorni in cui la Luce ritorna nelle nostre vite. Allora, anche se il Solstizio è passato, voglio augurarvi di passare dei bellissimi giorni, qualunque ricorrenza celebriate, e anche un felice anno nuovo! Io tornerò a scrivere... beh, l'anno prossimo, quindi buone vacanze, ci sentiamo nel 2015!